В далёкой и знойной Палестине,
Жила одна еврейская семья,
Стояло их селенье на равнине,
Имели дом, кормила их земля.
Целый день отец в полях трудился,
А мать вела домашние дела,
Всегда отец с семьёю находился,
В довольстве, счастливо их жизнь текла.
Творцу он с благодарностью молился,
В субботу синагогу посещал,
Давал он десятину и постился,
И тщательно Закон весь соблюдал.
Но было счастье очень скоротечно,
Беда в их дом неслышно постучалась,
Разлука горькая пришла навечно,
И семья в несчастье оказалась.
На лице пятно вдруг появилось,
Отец сразу с содроганьем увидал,
С каждым днём всё больше становилось,
Cвященника в их дом отец позвал.
-Проказа... ты нечист... уйди в долину.-
Удар как молот,... приговор звучал,
Как будто наступает он на мину,
Взрыв убивает просто... наповал.
Прощальная мелькает ночка быстро,
Не спал никто и каждый понимал,
Не получить отцу теперь амнистий,
Их дом отец навечно покидал.
И слёзы лИлись горькою рекою,
У груди малыш лишь сладко спал,
С лучами солнца раннею зарёю,
Наказ строгий семье отец всей дал.
-Сынок, теперь ты будешь главным в доме,
Поля и скот тебе передаю,
За семью всегда вставай в проломе,
Я за вас молиться лишь смогу.-
За порог шагнул неторопливо,
Шёл он в темноту,туда, ... во мрак,
А семья осталась сиротлива,...
И погасил огни в скорбях маяк.
Мелькали дни усталой чередою,
Лишь боли только принося и страх,
А время всё повязано бедою,
В судьбе лишь только трудности и крах.
И каждый день сыночек пробирался,
В долину скорби, боли и угроз,
Отец ждал вдали, не приближался,
Ему не видно было сына слёз.
Но однажды что-то вдруг случилось,
Бежал сынок и громко так кричал,
И радость с ликованьем доносилась,
А отец в удивлении молчал.
Потом кричал: " Стой, здесь так ужасно!-
Но сын уже поближе подбегал,
- "Отец, мне ничего теперь не страшно,
Ведь главное, чтоб ты не опоздал!"-
- "К нам Иисус пришёл из Назарета,
Он исцеленье многим людям дал,
Нет в исцеленье никому запрета,
Сын вдовы из мёртвых уже встал!-
- Пойдём, отец, тебе Он явит Милость,
Пойдём скорей, последний это шанс!"-
- "Я нечист, сынок" - и вновь унылость,
Идти туда нельзя.- а в сердце страх."-
Подумав, всё же принял предложенье,
Ведь нечего ему теперь терять,
А сердце гложет, гложет всё сомненье,
- "Убьют или не будут отгонять?"-
Толпа пред ними в страхе расступилась,
- "Здесь прокажённый!" - встали все вдали,
Проказы этой вся толпа страшилась,
Христа вниманье криком привлекли.
Он промолвил робким голосочком,
С мольбою глянул Господу в Лицо,
А сердце сжалось жалобным комочком,
Он ждал трепетно решение Его.
И с улыбкой светлой, лучезарной
С Любовью руку Иисус простёр,
И ахнула толпа вся благодарно,
Прокажённый радостно лицо потёр.
И плача благодарными слезами,
Склонился перед Господом он ниц,
И лишь шептал дрожащими губами:
- " Я исцелён, не пленник я темниц!"
************************************
Мы к Господу за милостью приходим,
Господь грехов проказу очищает,
Во Христе спасение находим,
Он с Любовью все грехи прощает.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.